Heb jij bepaalde officiële documenten die beëdigd vertalen moet worden? Dan moet je de hulp inschakelen van een beëdigde vertaler. Een beëdigde vertaler heeft veel ervaring met het vertalen van een bepaalde taal naar Nederlands of andersom en is beëdigd door de rechtbank. Door deze beëdiging mag de vertaler officiële documenten vertalen, denk hierbij bijvoorbeeld aan paspoorten of geboorteaktes. Deze beëdigde vertalers hebben opleidingen vervolgd en kunnen dus jouw document maar ook bijvoorbeeld een video perfect en goed vertalen. Je kan zulke vertalers vaak inhuren bij een vertalingsbureau.
Inhoudelijk gelijk aan origineel
Als je een document dat een officiële status laat vertalen is het van uiterst belang dat deze inhoudelijk dan ook gelijk is aan het origineel en er geen fouten in zitten. Hierdoor stellen overheidsinstanties dan ook vaak de eis dat documenten beëdigd vertalen moet laten worden. Een document laten vertalen door zo’n vertaler kost vaak wel wat meer dan een normale vertaling maar de vertaler moet zich dan ook aan strikte regels houden. Een beëdigde vertaler heeft dan ook een strikte vertrouwelijke behandeling en levert bij elke vertaling een handtekening, stempel en verklaring van de beëdigde verklaring mee.